Avisar de contenido inadecuado

Temporada de Cerezas (*)

{
}

El Tiempo de las cerezas (Le temps des cerises)  (*)

Jean-Baptiste Clément (1)

(*) Compuesta por J. B. Clément, es una canción de amor dedicada a una joven obrera que luchaba en las barricadas de la Comuna de París, en las que también se batía el autor junto con los obreros y el pueblo parisinos. Esta canción es hoy el símbolo de aquella gesta obrera, primera expresión histórica de revolución y poder proletarios, que floreció en marzo de 1871, en 'el tiempo de las cerezas'.

Quand nous chanterons le temps des cerises
Les gais rossignols, les merles moqueurs
Seront tous en fête.
Les belles auront la folie en tête
Et les amoureux du soleil au cœur.
Quand nous chanterons le temps des cerises
Sifflera bien mieux le merle moqueur.

Mais il est bien court le temps des cerises
Où l'on s'en va deux cueillir en rêvant
Des pendants d'oreille,
Cerises d'amour aux roses pareilles
Tombant sous la feuille en gouttes de sang.
Mais il est bien court le temps des cerises,
Pendants de corail qu'on cueille en rêvant.

Quand vous danserez au temps des cerises
Si vous avez peur des chagrins d'amour
Evitez les belles.
Moi qui ne craint pas les peines cruelles
Je ne vivrai pas sans souffrir un jour.
Quand vous danserez au temps des cerises
Vous aurez aussi des chagrins d'amour.

J'aimerai toujours le temps des cerises,
C'est de ce temps-là que je garde au cœur
Une plaie ouverte.
Et dame fortune en m'étant offerte
Ne pourra jamais calmer ma douleur.
J'aimerai toujours le temps des cerises
Et le souvenir que je garde au cœur.

(Traducción al castellano: "Cuando cantemos en el tiempo de las cerezas / y el alegre ruiseñor, y el mirlo / estarán todos de fiesta. / Las mujeres bonitas tendrán locura en la cabeza / y los amantes, sol en el corazón. /

Cuando cantemos al tiempo de las cerezas / el mirlo silbará mejor. / Que corto es el tiempo de las cerezas / en que uno va soñando a coger dos / pendientes /cerezas de amor en ropas bonitas / cayendo bajo la hoja como gotas de sangre. / Que corto es el tiempo de las cerezas / pendiente de coral que se coge soñando.

Cuando estéis en el tiempo de las cerezas / si tenéis miedo de las penas de amor / ¡Evitad a las hermosas bonitas! / Yo que no temo a las penas crueles / no viviré un día más sin sufrir. / Cuando estéis en el tiempo de las cerezas, / también tendreís penas de amor.

Siempre amaré en el tiempo de las cerezas. / De ese tiempo, guardo en el corazón una llaga abierta. / Y aunque se me ofrezca la Señora Fortuna, / no podrá cerrar nunca mi dolor. / Amaré siempre en el tiempo de las cerezas / y el recuerdo que guardo en el corazón.")

(Canción, traducción y texto aclaratorios tomados del libro 'Cantos de combate y vida'; ediciones JOVEN GUARDIA; JCE (M-L); C/ Arenal nº 1, 4º 1-28013, Madrid; el año de edición no lo vemos; aunque en lápiz aparece 'Irun 1986'; ignoramos si esa será una fecha correcta, pero podría ser aproximada, el lugar ya se lee que es Madrid)

__________

(1)  http://poetas-comunistas.blogspot.com/2009/07/jean-baptiste-clement-el-tiempo-de-las.html

http://fr.wikipedia.org/wiki/Jean-Baptiste_Cl%C3%A9ment

http://209.85.229.132/search?q=cache:aHaYcZBcKmoJ:gusanoylombriz.blogspot.com/2008/05/1-de-mayo.html+jean+baptiste+clement&cd=30&hl=es&ct=clnk&gl=es&lr=lang_es

http://209.85.229.132/search?q=cache:Ku8VEYtRATgJ:www.luzatlantica.org/Francmasoneria/francia.htm+jean+baptiste+clement&cd=32&hl=es&ct=clnk&gl=es&lr=lang_es

 

 

{
}
{
}

Deja tu comentario Temporada de Cerezas (*)

Identifícate en OboLog, o crea tu blog gratis si aún no estás registrado.

Avatar Tu nombre