Avisar de contenido inadecuado

Yon Muñagorri: alas para volar

{
}

Si... habría que...

habría que... si,

encender una lámpara

en el umbral de la ventana.

Claro... habría que...

habría que... ¡claro!

ponerle al navío

dos brazos

para que

incluso con temporal

pudiera navegar

sobre las olas.

Si... tendremos que...

tendremos...

que escribir con virutas

de hierro

inclinándonos sobre el torno

con ánimo de lucha

ya que de otra forma

no podemos.

Tendremos que...

tu y yo

unidos fuertemente

¡Los dos!

y al vuelo lanzarnos en buena amistad.

Mañana,

mañana ya,

para cuando el sol

entre a raudales en las casas

y nos saque a todos a la calle

habrá que organizar una fiesta.

Autor: Yon Muñagorri

Traductor al castellano: Jon Arzalluz Eguiguren

{
}
{
}

Deja tu comentario Yon Muñagorri: alas para volar

Identifícate en OboLog, o crea tu blog gratis si aún no estás registrado.

Avatar Tu nombre